Kitap

Çeviri Döngüsü

Çeviri Döngüsü

Çevirinin katman katman, halka halka türlü süreçleri var ama çeviri öncesi ve sonrası yaşadığım döngüyü çok kabaca yazmak istedim. Nitekim çeşit çeşit çeviri yapsam da yaptığım hiçbir işi bu kadar sevmemiştim. Bugünler kendime de hatıra olsun. Çeviri öncesinde içimi büyük bir heyecan kaplıyor. Hangi kitabı […]

Ne Biçim Son Bu!

Ne Biçim Son Bu!

  Bir gün Instagram’dan bir mesaj geldi. Merhaba çevirmen hanım, ben şu kitabınızı okudum ama çevirisini beğendiğimi söyleyemeyeceğim. Eyvah dedim önce, ne oldu acaba? Yanlış bir şey mi yaptım? Kitabı şöyle bir hızlıca kafamdan geçirip süzdüm ettim. Ne olursa olsun kitabın bir çevirmeni olduğunun bilinmesine […]

Söylenti Dergi Röportajı

Söylenti Dergi Röportajı

  Elmas Koçan ile Söylenti Dergi için çeviri üzerine bir röportaj yazdık. Blog için de çeviri hakkında yazılar hazırlarken düşüncelerimin bir kısmını burada dile getirmiş oldum. Röportajın tamamı için Söylenti Dergi‘den okuyabilirsiniz. İlgililerine keyifli okumalar.  Yabancı bir romanı çevirmek, hissetmek ve o kadar sayfayı yeniden […]

Serüven Dizisi – The Adventures Series

Serüven Dizisi – The Adventures Series

Enid Blyton’ın çocuk kitaplarını bilmeyen yoktur sanırım. Afacan Beşler, Gizli Yediler vb. Benim gönlüme taht kuran ise Serüven Dizisi’dir. Serüven Adası, Serüven Vadisi, Serüven Gemisi, Denizi, Sirki, Şatosu, Dağı ve Irmağı. Sekiz kitap. Bugün Macera Dizisi diye çevirileri mevcut. Kitapların yeni çevirisi de Denizde Macera, […]