Köken Bilir Misiniz? #13 [Kaldırım]

Geçen gün kaldırımda yürümeye çalışıyorduk. Şu kaldırımın ortasına park eden arabalar, tekerlekli sandalyeler, bebek arabaları vb. için yapılan eğimli yere dikilen direk ve ağaçlardan söz ettik doğal olarak. Nitekim doğru düzgün ilerleyemiyorduk kaldırımda. ‘Kaldırın böyle kaldırımları’ diye dalga geçerken kaldırımın ne demek olduğu geldi aklıma. Kaldırmakla ilgisi yoktu, Yunancada ‘iyi yol, güzel yol’ demekti esasen kaldırım. Ne kadar da ironik!

Kali (iyi, güzel) + dromos (yol)[καλλιδρόμος]  şeklinde formülleştirebiliriz.

‘Kali’yi güzel yazı anlamındaki kaligrafi kelimesinden,

‘Dromos’un yol anlamını da ‘at yolu’ diyebileceğimiz hipodrom kelimesinden aklımıza getirebiliriz. (Dromos, Fransızca’da ‘drome’ olarak kullanılıyor)

‘Kalidromos’ da hem manevi olarak iyi yol, güzel yol demek olurken, maddi olarak da pürüzsüz, düzgün, iyi döşenmiş yol anlamlarını barındırıyor bünyesinde.

Kim, ne zaman, neye dayanarak bu kelimeyi TDK’nın “Sokaklarda, caddelerde yayaların yürümesi için yapılmış yüksekçe yer” şeklinde tanımladığı anlamda kullanmaya başlamış bilemiyorum. TDK bize bilgi vermiyor ne yazık ki…

Ancak bizim güzel kaldırımlarımızı nasıl da güzel ifade ediyor öyle değil mi kalidromos? Bu noktada kaldırım mühendisi iyi bir anlama sahip oluyor aslında 🙂 Manevi içeriğiyle yaşam koçuna dek uzar gider hatta olay ehehe..

Özetle kaldırım diye basıyoruz ama yürüdüğümüz yol, iyi yol değil azizim!

*http://www.nisanyansozluk.com/?k=kald%C4%B1r%C4%B1m

**http://dictionary.reference.com/browse/dromos



Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir